木刀 Wooden sword

 

 

犬が体調不良(要介護)の為、今後は飼い主が代わりに書きます。

As the dog is in poor health (requires care), the owner will be writing on his behalf from now on.

 

 

日本の文化として、観光地では木刀が売っている。

As part of Japanese culture, wooden swords are sold in tourist areas.

 

かつて、修学旅行生たちがお土産に、木刀を買うのが一般的な時代もあった。

There was a time when it was common for students on school excursions to buy a wooden sword as a souvenir of their trip.

 

なぜ、彼らは木刀を買うのだろうか?

Why would they buy a wooden sword?


f:id:sakuramaru-japan:20250416014551j:image

 

この商品、ビッグチェーンネックレスと呼ばれている。

This product is called a big chain necklace.


f:id:sakuramaru-japan:20250414002254j:image

 

球団のシンボルである白いライオンをチェーンに取り付けて、ネックレスとして首にかけられるようになっている。

The team's symbol, a white lion, is attached to a chain so that it can be worn around the neck as a necklace.

 

f:id:sakuramaru-japan:20250415185550j:image

 

3900円(サンキュー)

この金額は偶然なのだろうか?🤔

3900 yen (Thank you)

Is this amount a coincidence?🤔

 

ちなみに、この商品は通称クソデカネックレスと呼ばれている

By the way, this product is commonly known as the Humongous Necklace.

 

f:id:sakuramaru-japan:20250416015847j:image

 

試しに自宅で装着してみた。

I tried wearing it around my neck at home.

 

写真は姿見🪞を撮影したので向きが逆だ。

何も感じない

The photo was taken in a full-length mirror 🪞, so the orientation is reversed.

I don't feel anything.

 

f:id:sakuramaru-japan:20250416020312j:image

 

この写真は取り付け部、拡張性は普通のようだ。

This photo shows the mounting part, and it appears to have normal expandability.

 

今後、付け替えるオプションが増えるのか?

それとも、購入者が独自に様々な物を付けるのか?

Will there be more options to add in the future?

Or will buyers add their own custom items?

 

観光心理学と言う学問があるらしい

人の心理や行動を科学的に分析して、観光行動と心の関係を研究する学分野

There is apparently a field of study called tourism psychology.

A field that scientifically analyzes people's psychology and behavior and studies the relationship between tourist behavior and the mind.

 

観光旅行に行くと普段では買わないような物を買いたくなるようだ…

It seems that when I go on a sightseeing trip, I want to buy things that I wouldn't normally buy...

 

🖋️🖋️🖋️🖋️🖋️

 

2025/5/7

 

球場へ観戦に行ってきた。

I went to the stadium to watch the game.

 

f:id:sakuramaru-japan:20250514160811j:image

 

流石に球場の外で首から掛けるのは恥ずかしいと思い、自分の座席に着いてバッグから取り出したら、後ろの座席の人に笑われた😅

I thought it would be embarrassing to wear it around my neck outside the stadium, so when I got to my seat and took it out of my bag, the person sitting behind me laughed at me.😅


f:id:sakuramaru-japan:20250514215747j:image

 

これを首から下げたまま球場内を歩くと

注目されるね👀

If you walk around the stadium with this around your neck

You'll get a lot of attention 👀.

 

f:id:sakuramaru-japan:20250514220341j:image

 

子どもには凝視されるし、大人にはチラチラ見られるし、目立ちたい人は良いグッズだな🫣

Children will stare at you and adults will glance at you, so it's a great item for people who want to stand out.🫣

 

f:id:sakuramaru-japan:20250514220405j:image

 

使い方として、勝利時にファンはこれを掲げるのが良いのか?

In terms of how it can be used, should we fans hold this up when we win?

 

 

帰りはグラウンドに降りてから外したら、

"駐車場まで着けて行けよ😁"

って一緒に観戦した知り合いに言われた😅

On the way back, when I took it off after getting off the field at the stadium,

"You should wear it around your neck and walk to the parking lot😁"

An acquaintance who was watching the game with me said to me😅

 

 

🤔💭🤔💭🤔💭🤔💭🤔💭

 

ここから先は私の妄想です。🙄

From here on, this is just my fantasy.🙄

 

日本神話には三種の神器という物がある

日本の皇室に代々伝わる宝物

鏡、勾玉、剣を三種の神器と言う

In Japanese mythology, there are three sacred objects

Treasures handed down from generation to generation in the Japanese imperial family

Mirrors, magatama, and swords are called the three sacred objects.


f:id:sakuramaru-japan:20250416015847j:image

 

おそらく、これは勾玉の扱いなのではと思う

I think this is probably how it is treated as a magatama.

今後、鏡と剣の両方が3900円で発売されると、ライオンズ三種の神器になるのかもしれない。

In the future, when both the mirror and the sword are available for ¥3,900, they may become the three sacred weapons of the Lions.

 

ただの妄想だよ。妄想🙄💭

It's just a delusion. My delusion.🙄💭